<Kenshi Yonezu> page
<Diorama> album page

Dagashiya Shoubai

[Romanized:]

Saa saa hajimaru shinjidai made no
Koe mo naku natta iku-sen-nen
Dou ni sutareta chishiki nante hora
Zenbu zenbu zenbu oiteike

Kao mo shiran you na sonsho sokora no
Mou kusatte shinu furu kyandi
Itsu no ma ni yara kuchite gatagata
Tsui ni okkochita erebeetaa

Iei mou san-sen-nenkan kono manma
Ou ou de nigedashite ai nanka tokku ni urechimatte
Iei susume shoppingu kaato boku o nose
Ima naraba o-yasui ze teichou ni rappingu hodokoshite

Chuuingu gamu
Oomukashi ni shoumi no kigen wa sugita kedo
Buuingu kooru
Iya ni naru hodo o-toku na shouin sa

Saa saa hajimaru shinjidai made no
Koe mo naku natta iku-man-nen
Dou ni sutareta chishiki nante hora
Zenbu zenbu zenbu oiteike

Yanda kokoro to chuu o mau bakari
Mou kusatte shinu chokoreeto
Karete karakara kuchite gatagata
Tsui ni okkochita ado baruun

Iei mou san-man-nenkan kono manma
"Irane" tte nagedashite ai nanka tokku ni ureuchimatte
Iei tobase shoppingu kaato koe arage
Ima naraba o-yasui ze teichou ni rappingu hodokoshite

Chuuingu gamu
Aa machi dewa obake no kokyuu ga wakichireba
Buuingu kooru
Jouki mitai ni yurameite naku natta

Iei mou san-oku-nenkan kono manma
Ou ou de nigedashite ai nanka tokku ni urechimatte
Iei susume shoppingu kaato boku o nose
Ima naraba o-yasui ze teichou ni rappingu hodokoshite

Chuuingu gamu
Oomukashi ni shoumi no kigen wa sugita kedo
Buuingu kooru
Iya ni naru hodo o-toku na shouin sa

[Japanese:]

さあさ始まる新時代までの
声もなくなった幾千年
とうに廃れた知識なんてほら
全部全部全部置いて行け

顔も知らんようなそん所そこらの
もう腐って死ぬ古キャンディ
いつの間にやら朽ちてガタガタ
遂に落っこちたエレベーター

イエイ もう三千年間このまんま
這う這うで逃げ出して 愛なんかとっくに売れちまって
イエイ 進めショッピングカート僕を乗せ
今ならばお安いぜ 丁重にラッピング施して

チューイングガム
大昔に賞味の期限が過ぎたけど
ブーイングコール
嫌になるほど御得な商品さ

さあさ始まる新時代までの
声もなくなった幾万年
とうに廃れた知識なんてほら
全部全部全部置いて行け

病んだ心と宇宙舞うばかり
もう腐って死ぬチョコレート
枯れてカラカラ朽ちてガタガタ
遂に落っこちたアドバルーン

イエイ もう三万年間このまんま
「いらね」って投げ出して 愛なんかとっくに売れちまって
イエイ 飛ばせショッピングカート声荒げ
今ならばお安いぜ 丁重にラッピング施して

チューイングガム
ああ、街ではおばけの呼吸が沸き散れば
ブーイングコール
蒸気みたいに揺らめいてなくなった

イエイ もう三億年間このまんま
這う這うで逃げ出して 愛なんかとっくに売れちまって
イエイ 進めショッピングカート僕を乗せ
今ならばお安いぜ 丁重にラッピング施して

チューイングガム
大昔に賞味の期限が過ぎたけど
ブーイングコール
嫌になるほど御得な商品さ

[English translation:]

So now begins, until the next age
Some number of silent millenia
Whatever obsolete knowledge you have
Put out everything, everything, everything

In that place where no one knows your face
They've got old candy rotted away
Eventually, with a decayed clatter
The elevator finally crashes down

Yeah, yeah-yeah - for three thousand years, it's been this way
Running away by chasing, and we sold off "love" ages ago
Yeah, yeah-yeah - push the shopping cart, and put me on
Buy now, and I'll make it cheap; now carefully put on the wrapping

Chew-chew-chewing gum, chewing gum, chew-chew-chew-chew
Though the expiration dates have long passed
Boo-boo-booing call, booing call, boo-boo-boo-boo
The merchandise is disgustingly profitable

So now begins, until the next age
Some hundreds of silent millenia
Whatever obsolete knowledge you have
Put out everything, everything, everything

Sick hearts dance through the air
And they've got long gone-off chocolate
With a dry wither and a decayed clatter
The ad balloon finally crashes down

Yeah, yeah-yeah - for thirty thousand years, it's been this way
Tossing out "don't need it"s, and we sold off "love" ages ago
Yeah, yeah-yeah - send the shopping cart flying, and raise your voice
Buy now, and I'll make it cheap; now carefully put on the wrapping

Chew-chew-chewing gum, chewing gum, chew-chew-chew-chew
Ah, when the breathing of ghosts shows up around town
Boo-boo-booing call, booing call, boo-boo-boo-boo
It'll soon flicker away like steam

Yeah, yeah-yeah - for three billion years, it's been this way
Running away by chasing, and we sold off "love" ages ago
Yeah, yeah-yeah - push the shopping cart, and put me on
Buy now, and I'll make it cheap; now carefully put on the wrapping

Chew-chew-chewing gum, chewing gum, chew-chew-chew-chew
Though the expiration dates have long passed
Boo-boo-booing call, booing call, boo-boo-boo-boo
The merchandise is disgustingly profitable


close window