<Kenshi Yonezu> page <Bootleg> album page |
Hien[Romanized:]Tsubasa sae areba to hai o mae ni nageite ita Tori no you ni tondeiku ano kumo ni akogarete Nagusame mo oitsukanai hitorikiri sora no hate Kizu ni kizu o kasanete mada darekaga naite iru Yoru no soko ni asa no fuchi ni koso hibiku uta ga aru to Yobu koe ga kikoetara sore ga hane ni naru Zutto kaze ga fuite ita anogoro kara kawaranu mama Kimi no tamenaraba doko e demo ikou sora o kakete Utsukushisa o oimotome tomo sae mo nonoshireba Hai mawaru shura no michi kawarini nani o etadarou Takeritatsu koe ni wa setsuna-sa ga kakurete iru Dare ga sono senaka o nadete yarou to shitadarou Sasurau mama arashi no naka mada mune ni yume o tomoshi Uzu o maite tobutori no sugata o naraeba ii Zutto habataite ita mirai e mukau tabiji no naka Michi no tadashi-sa wa kaze ni takushite tada susunde ike Yume o mite itanda kaze ni aora rete Michibiite okure ano sora no hate e Yume o mite itanda kaze ni aora rete Michibiite okure ano sora no hate e Zutto kaze ga fuite ita anogoro kara kawaranu mama Kimi no tamenaraba doko e demo ikou sora o kakete Zutto habataite ita mirai e mukau tabiji no naka Michi no tadashisa wa kaze ni takushite tada susunde ike [Japanese:] 翼さえあればと 灰を前に嘆いていた 鳥のように飛んでいく あの雲に憧れて 慰めも追いつかない 一人きり空の果て 傷に傷を重ねて まだ誰かが泣いている 夜の底に 朝の淵に こそ響く歌があると 呼ぶ声が聞こえたら それが羽になる ずっと 風が吹いていた あの頃から 変わらぬまま 君のためならば何処へでも行こう 空を駆けて 美しさを追い求め 友さえも罵れば 這い回る修羅の道 代わりに何を得ただろう 猛り立つ声には 切なさが隠れている 誰がその背中を 撫でてやろうとしただろう 流離うまま 嵐の中 まだ胸に夢を灯し 渦を巻いて飛ぶ鳥の 姿を倣えばいい ずっと 羽ばたいていた 未来へ向かう 旅路の中 道の正しさは風に託して ただ進んでいけ 夢を見ていたんだ風に煽られて 導いておくれあの空の果てへ 夢を見ていたんだ風に煽られて 導いておくれあの空の果てへ ずっと 風が吹いていた あの頃から 変わらぬまま 君のためならば何処へでも行こう 空を駆けて ずっと 羽ばたいていた 未来へ向かう 旅路の中 道の正しさは風に託して ただ進んでいけ [English translation:] "If only I had wings," I said, sighing at the ash ahead "I'd fly like a bird, yearning for the faraway clouds" Alone at the end of the skies, where comfort can't catch up With wounds on top more wounds, someone's crying again There's a song that echoes in the dark of night, in the depths of morning When you hear that voice calling, it can become your wings The wind has always been blowing, ever since those days, forever unchanging If it's for you, I'd go anywhere, racing through the sky If, seeking beauty, you were to rage at even your friends I wonder what you'd gain in return, on the crawling roads of bloodshed Your howling voice conceals the pain in your heart Someone might have tried to put a hand on your back in comfort With your dreams still burning in your heart, while you wander, while in the storm You should just make like the birds as they spiral in flight I've always been flapping my wings, facing the future, in the middle of my journey Just moving forward, trusting the wind to lead me down the right path I've been dreaming, stirred by the winds So show me the way... to the end of the sky I've been dreaming, stirred by the winds So show me the way... to the end of the sky The wind has always been blowing, ever since those days, forever unchanging If it's for you, I'd go anywhere, racing through the sky I've always been flapping my wings, facing the future, in the middle of my journey Just moving forward, trusting the wind to lead me down the right path |