<Coelho, Flavia> page <Bossa Muffin - Remixes & Ineditos> album page |
De Paris A Rio [Elisa Do Brasil Rmx]Garota carioca, ah…(Oh, oh…) Garota carioca, ah… (Oh, oh…) Voilà la carioca Rio, tambor, samba [Francês:] Mon pays est au fond de moi (De Paris à Rio) Mais j’ai quitté ma terre Et toi [???] j’ai pris la mer Je [???] guitare en l’aire (De Paris à Rio) [Português:] (Ó lá que) Tanto contrato sem data de validade O que sinto nessa cidade é uma história de amor e paixão Engarrafamento, no cruzamento trânsito lento, insuportável, Tô chegando no Elevado da Perimetral Não quero me gabar, mas nem todo mundo tá no Ônibus lotado com a vista pro mar (De Paris à Rio) Eu aproveito cada minuto dessa viagem Pra analisar os prós e os contras de deixar tudo pra lá (De Paris à Rio) Hoje foi Deus quem quis, vou embora pra Paris Quem sabe, buscar algo novo… Misturo francês com português Então eu tomo uma caninha da roça! [Francês:] Et depuis cette nuit, j’ai Paris dans la peau Second pays, mon amant si beau Paris en bouteille, je me jette à l’eau1 (Tão bonitinho!) [Refrão:] [Português:] Voilà la carioca Rio, tambor, samba [Francês:] Mon pays est au fond de moi (De Paris à Rio) Mais j’ai quitté ma terre Et toi [???] j’ai pris la mer Je [???] guitare en l’aire (De Paris à Rio) [Português:] Voilà la carioca Rio, tambor, samba [Francês:] Mon pays est au fond de moi (É carioca) (De Paris à Rio) Mais j’ai quitté ma terre Et toi [???] j’ai pris la mer Je [???] guitare en l’aire (De Paris à Rio) E a cabeça tá cheia de ilusão Primeira coisa (a) fazer é andar no Champs-Élysées Dar um rolé no gueto da cidade Ter cuidado pra não cair na porra da crise de i(n)dentidade Doze horas de viagem: tremenda sacanagem! Achei que não ia chegar! (De Paris à Rio) Quando saio pra [???] Isso quer dizer o quê? Pena não posso entender Ele diz “Passaporte!” É meu dia de sorte Mostra com a mão que eu posso passar Misturo francês com português E essa noite eu tomo caninha da roça! [Francês:] Et depuis cette nuit, j’ai Paris dans la peau Second pays, mon amant si beau Paris en bouteille, je me jette à l’eau1 [Português:] Hã! Deixo de lado meu Rio? — Não, não, não! Esqueço meu jeito vadio? — Não, não, não! Deixo de lado meu Rio? — Não, não, não! Esqueço meu jeito vadio? — Não, não, não! Eu dou um giro no Marché de Clignancourt Que ferve igualzinho ao Mercado de Bangu Então tomo um vinho forte Que vem lá do Norte Direto da Normandia… (Oh, oh…) Hã! [Refrão:] [Português:] Voilà la carioca Rio, tambor, samba [Francês:] Mon pays est au fond de moi (De Paris à Rio) Mais j’ai quitté ma terre Et toi [???] j’ai pris la mer Je [???] guitare en l’aire (Vai, vai pro mar!) De Paris à Rio (Oh, oh…) (De Paris à Rio) (Oh, oh…) (De Paris à Rio) (Oh, oh…) Voilà la carioca ! Voilà la carioca ! (De Paris à Rio) Voilà la carioca ! Voilà la carioca ! De Paris à Rio ! [Outro ɪ:] De braços abertos, tá o Cristo Redentor Pra te dizer que o Rio de Janeiro é a cidade do amor Atravessa a ponte, chega a Niterói Tira onda com os playboy… onda com os playboy No, no, no, no baile funk a galera se comunica, se identifica Não quer saber se tu vem de família rica Chão já tá batido Os cara tão rodando O bonde do beco tá passando Num pá-pá-rá-pá-pá que vem de lá-lá-lá-lá Cidade maravilhosa é Babilônia Ouvi num pá-pá-rá-pá-pá que vem de lá-lá-lá-lá Cidade maravilhosa é Babilônia Ouvi num pá-pá-rá-pá-pá que vem de lá-lá-lá-lá Cidade maravilhosa é Babilônia Pu-pu-pu-pu-pu-pu-pu-pu-pu-pu-pu-pu-pu-pu… [Outro ɪɪ:] E dessa minha vida de Paris a Rio, (De Paris à Rio) Um dia da minha história vai ficar na sua memória! (De Paris à Rio) E dessa minha vida de Paris a Rio, (De Paris à Rio) Essa minha vida de Paris a Rio, (De Paris à Rio) De Paris à Rio ! De Paris à Rio ! De Paris à Rio ! |