<Nargaroth> page
<Herbstleyd> album page

Herbstleyd (Introduction)

Herbstleyd, Herbstleyd.
Fahles Laub die Träne küsst,
sie fiel durch totes Fleysch.
Schmerz gebar die Todessehnsucht,
der Zerfall im Herbst.
Keine Welle schlägt das Wasser,
still geküsst vom Mondenscheyn.
Rote Tränen sich vermischen,
mit dem toten Laub.
Angst die Liebe hieß, ein Dolch
Aus Hass, nun in mei'm Herz tief schläft.
Angst kreiert das Leyd, der Einsamkeit,
die den Zerfall begehrt.
Leyd sei mein Begehr,
und tief im Herbst sey mir der Tod beschehrt.

[English translation:]

[Autumnagony]

Autumnagony, autumnagony.
Gray leaf kiss the tears,
she fell through dead flesh.
Pain evoked the desire for death,
the decay in the fall.
No wave breaks the water,
quietly kissed by the moonlight.
Red tears intermingle,
with the dead leaf.
Fear that was called love, a dagger
of hate, now sleeping sound within my heart.
Fear creates the agony, the loneliness,
that covets the decay.
Agony is my desire,
and deep in the fall death was given to me.


close window