<> page <Diorama> album page |
Hikarabita Bus Hitotsu[Romanized:]Chiisa na basu de kurashiteiru shoujo wa itsudemo matteiru hitori Boketa iro ni kawatteiru midori no mokume to keikoutou hitori Aisarete wa chuu ni ukanda yume no ato sagashite utatteru Pinhooru no ayafuya na shashin bakka Narande kogoeteru Nee anata to futari de nigedashita Ano ho no akari e to ikimasen ka Renga no mijikai tonneru o kugurinukeru no o tameratte Nandemonai you na himitsu o tsukutte futari wa kyouhansha ni natte Totemo fukaku made ochita koto kuchi o hiraite shimatta koto Chiisa na basu de kurashiteiru mitsukaranai mama naiteiru hitori Daiji ni daiji ni shiteita no ni futari o utsushita shashin ga nai doko ni mo Taiyou no you na ringo ga ochita kokoro bakka sagashite utatteru Pinhooru no ayafuya na shashin bakka Narande kogoeteru Nee anata wa "doko ni mo ikanai" to sou kotoba okutte kureta koto Kasumi ni shizunda asa no machi yureru basu no sei ni yorisotte Kono mama dokoka ni iketara natte umi ni shizunde shimaetaratte Ari mo shinai to ienai koto doko ni mo ikeinai koto Shitteita hazukashiku naru you na koto Kokoro mo itsuka hai ni naru koto Sore de ii ari no mama de shiawase da Chiisa na basu wa umi e ochiteiku Nee anata to futari de nigedashita Ano ho no akari e to ikimasen ka Sabita kanaami ni burisagari botan chigitte waratta koto Nandemonai you na himitsu o tsukutte futari wa kyouhansha ni natte Nee anata wa "doko ni mo ikanai" to sou kotoba okutte kureta koto Kasumi ni shizunda asa no machi yureru basu no sei ni yorisotte Kono mama dokoka ni iketara natte umi ni shizunde shimaetaratte Ari mo shinai to ienai koto ima mo watashi wa yururareteiru Hikarabita basu hitotsu [Japanese:] 小さなバスで暮らしている 少女はいつでも待っている ひとり 呆けた色に変わっている 緑の木目と蛍光灯 ひとり 愛されては 宙に浮かんだ 夢のあと 探して歌ってる ピンホールの あやふやな写真ばっか 並んで凍えてる ねえ あなたとふたりで逃げ出した あのほの灯りへと行きませんか 煉瓦の短いトンネルを 潜り抜けるのをためらって 何でもないような秘密つくって 二人は共犯者になって とても深くまで落ちたこと 口を開いてしまったこと 小さなバスで暮らしている 見つからないまま泣いている ひとり 大事に大事にしていたのに 二人を写した写真がない どこにも 太陽のような林檎が落ちた 心ばっか 探して歌ってる ピンホールの あやふやな写真ばっか 並んで凍えてる ねえ あなたは「どこにもいかない」と そう言葉贈ってくれたこと 霞に沈んだ朝の街 揺れるバスの背に寄り添って このままどこかにいけたらなって 海に沈んでしまえたらって ありもしないと言えないこと 何処にもいけないこと 知っていた 恥ずかしくなるようなこと 心もいつか灰になること それでいい ありのままで幸せだ 小さなバスは 海へ落ちていく ねえ あなたとふたりで逃げ出した あのほの灯りへと行きませんか 錆びた金網にぶら下がり ボタン千切った笑ったこと 何でもないような秘密つくって 二人は共犯者になって ねえ あなたは「どこにもいかない」と そう言葉贈ってくれたこと 霞に沈んだ朝の街 揺れるバスの背に寄り添って このままどこかにいけたらなって 海に沈んでしまえたらって ありもしないと言えないこと 今もわたしは揺られている 乾涸びたバスひとつ [English translation:] Living inside a little bus, a girl forever waits, all alone The faded colors change, the green wood and fluorescent lamps, all alone The love she had floated into air; searching for dreams, she sings Fuzzy photographs through a pinhole They freeze side by side Hey, I ran away together with you Why don't we go toward that light? We hesitate to leave through the short brick tunnel Making harmless secrets, we're accomplices to each other We've fallen very deep, we've opened our mouths Living inside a little bus, she cries for being unfound, all alone She treasured it so dearly, but has no photos of the two of them, not anywhere An apple falls like the sun; searching for hearts, she sings Fuzzy photographs through a pinhole They freeze side by side Hey, since the words you told me were "Don't go anywhere" In the morning town lost in mist, I nestle close in the shaking bus If we do go anywhere like this, if we sink into the ocean I won't say it couldn't be, I won't go anywhere I knew that it would get embarassing That your heart would someday be ash That's fine, I'm happy as we are As the little bus sinks into the sea Hey, I ran away together with you Why don't we go toward that light? Dropping down rusty wire nets, laughing over a torn-off button Making harmless secrets, we're accomplices to each other Hey, since the words you told me were "Don't go anywhere" In the morning town lost in mist, I nestle close in the shaking bus If we do go anywhere like this, if we sink into the ocean I won't say it couldn't be; even now, I'm being shaken In a single stale bus |