<Francesco De Gregori> page
<Gli anni Settanta (CD 2)> album page

Santa Lucia

Santa Lucia, per tutti quelli che hanno occhi
e gli occhi e un cuore che non basta agli occhi
e per la tranquillit di chi va per mare
e per ogni lacrima sul tuo vestito,
per chi non ha capito.
Santa Lucia per chi beve di notte
e di notte muore e di notte legge
e cade sul suo ultimo metro,
per gli amici che vanno e ritornano indietro
e hanno perduto l’anima e le ali.
Per chi vive all’incrocio dei venti
ed bruciato vivo,
per le persone facili che non hanno dubbi mai,
per la nostra corona di stelle e di spine,
per la nostra paura del buio e della fantasia.
Santa Lucia, il violino dei poveri una barca sfondata
e un ragazzino al secondo piano che canta,
ride e stona perch vada lontano,
fa che gli sia dolce anche la pioggia delle scarpe,
Перевод песни
Санта-Люсия, для всех тех, у кого есть глаза
И глаза и сердце, которых недостаточно в глазах
И для спокойствия тех, кто идет по морю
И для каждой слезы на вашем платье,
Для тех, кто не понимал.
Санта-Люсия для тех, кто пьёт по ночам
А ночью он умирает, а ночью он читает
И падает на свой последний метр,
Для друзей, которые идут и возвращаются
И потеряли душу и крылья.
Для тех, кто живет на пересечении ветров
И сожгли заживо,
Для простых людей, которые никогда не сомневаются,
Для нашей короны звезд и шипов,
За наш страх перед темнотой и фантазией.
Санта-Люсия, скрипка бедных сломанной лодкой
И маленький мальчик на втором этаже, который поет,
Смеется и стебли, потому что он далеко,


close window